در یکی از روزهای زیبای بهار، وقتی که باغچه کوچک منزل عطر گلهای تازه را به خود گرفته بود، سارا تصمیم گرفت روزش را با عطر جدیدی به نام رزا نوبیل میث آغاز کند. از لحظهای که در بطری را باز کرد، عطری از مرکبات تازه همچون ترنج و پرتقال ماندارین با لمسی از فلفل به هوا پخش شد. طراوتی ناب، همان چیزی بود که به آن نیاز داشت.
او نگاهی به بطری شیشهای عطر انداخت، ترکیبی زیبا از رنگها که نمایانگر جلوهای جادویی و دلنشین بود. نام برند میث روی شیشه درست مثل گوهری درخشان، توجه او را به خود جلب کرد.
بعد از مدتی، قلب این عطر خیرهکننده خود را نشان داد؛ رایحه گلهای گل رز، زنبق دره، پونی و بنفشه به آرامی و با ظرافت فوقالعادهای در فضایی تازه جاری شد. احساس لطافت و زنانهای که با استفاده از عطر رزا نوبیل میث همراه بود، بینظیر بود. سارا حس کرد که در میانه یک باغ گل زیبا قدم میزند، جایی که هر گلی با لطافت خود به او خوشامد میگوید.
در پایان روز، نتهای پایه این عطر با آمیزهای از چوب سدر، مشک و عنبر به آرامی در عمق پوست او نشستند. احساس گرما و آرامشی که این عطر به ارمغان آورد، سارا را با شبی رویایی رو به رو کرد. او به این فکر افتاد که رزا نوبیل میث واقعاً جادویی است که به زندگی روزمرهاش رنگ و بویی تازه بخشیده است.
سارا که به تفاوت این عطر با دیگر عطرها پی برده بود، تصمیم گرفت در هر آینه از این رایحه دلنشین بهره ببرد و داستان زندگیاش را با عطر رزا نوبیل میث ادامه دهد. او میدانست که هر بار استفاده از این عطر، همانند گشودن در باغی پر از گلهای شگوفا و لحظات خوشآیند خواهد بود.
سایر تلفظها: رزا نوبیل میث, رزا نوبیل میت, رزا نوبیل میثه, رزا نوبیل میثَ, رزا نوبیل مایث, رزا نوبیل میدث, رزا نوبایله میث, رزا نوبایله میت, رزا نوبایله میثه, رزا نوبایله میثَ, رزا نوبایله مایث, رزا نوبایله میدث, روزا نوبیل میث, روزا نوبیل میت, روزا نوبیل میثه, روزا نوبیل میثَ, روزا نوبیل مایث, روزا نوبیل میدث, روزا نوبایله میث, روزا نوبایله میت, روزا نوبایله میثه, روزا نوبایله میثَ, روزا نوبایله مایث, روزا نوبایله میدث