در یکی از روزهای گرم تابستان، نسیمی آرام از میان خیابانهای شهر میگذشت و با خود رایحهای دلپذیر را میبرد. آن روز، یوسف و نازنین تصمیم گرفتند به فروشگاه معتبر عطر سنت بار بروند تا هدیهای خاص برای یکدیگر تهیه کنند. وقتی وارد فروشگاه شدند، تنوع عطرها و بوی مطبوع آنها بلافاصله حس هیجان را در دلشان بیدار کرد.
یوسف به محض ورود، عطر هشتصد سنت بار را بر روی قفسه دید. جعبهی زیبا و شیک آن با طراحی خاص، توجه او را جلب کرد. آنگاه که رایحهی عطر را حس کرد، بویی مسحورکننده از یاس و رز داماسکایی به مشامش رسید. این عطر با نتهای برگرفته از وانیل و کهربا، احساسی از گرما و صمیمیت به فضا میبخشید.
نازنین، که به دنبال عطری خاص میگشت، با رایحه قهوه و عود عطر هشتصد سنت بار مواجه شد. ترکیبی متعادل از چوبی، گلدار و مُشکی که بهخوبی با هر سلیقهای سازگار بود. اين عطر نه تنها برای زنان، بلکه برای مردان نیز جذابیتی بیپایان داشت و بههمین دلیل توجه هر دو را جلب کرد.
در نهایت، یوسف و نازنین، هر دو تصمیم گرفتند این عطر را انتخاب کنند. عطر هشتصد سنت بار بهموجب احساسات زیبایی که منتقل میکرد، در دلشان جای خود را باز کرد. با هر بار استفاده، خاطرهی آن روز خاص در ذهنشان تداعی میشد، گویی که در میانه صحرا زیر چادر نشسته و نسیم دلچسب گلهای سفید را حس میکردند.
عطر هشتصد سنت بار، با رایحهی منحصر به فردش، تبدیل به نشان عشقی شد که نه فقط یک خاطره بلکه بخشی از زندگیشان شد. این عطر نه تنها تجربهای از هنر عطرسازی بود، بلکه داستانی از محبت و همدلی را روایت میکرد.
سایر تلفظها: هشتصد سنت بار, هشتصد سنتبَر, هشتصد سنتبر, هشتصد اسنت بار, هشتصد اسنتبَر, هشتصد اسنتبر, هشت صد سنت بار, هشت صد سنتبَر, هشت صد سنتبر, هشت صد اسنت بار, هشت صد اسنتبَر, هشت صد اسنتبر, هیستد سنت بار, هیستد سنتبَر, هیستد سنتبر, هیستد اسنت بار, هیستد اسنتبَر, هیستد اسنتبر, هشصد سنت بار, هشصد سنتبَر, هشصد سنتبر, هشصد اسنت بار, هشصد اسنتبَر, هشصد اسنتبر, هشتت سنت بار, هشتت سنتبَر, هشتت سنتبر, هشتت اسنت بار, هشتت اسنتبَر, هشتت اسنتبر, هیش صد سنت بار, هیش صد سنتبَر, هیش صد سنتبر, هیش صد اسنت بار, هیش صد اسنتبَر, هیش صد اسنتبر, هیشتصد سنت بار, هیشتصد سنتبَر, هیشتصد سنتبر, هیشتصد اسنت بار, هیشتصد اسنتبَر, هیشتصد اسنتبر, هشصدت سنت بار, هشصدت سنتبَر, هشصدت سنتبر, هشصدت اسنت بار, هشصدت اسنتبَر, هشصدت اسنتبر, هیشتت سنت بار, هیشتت سنتبَر, هیشتت سنتبر, هیشتت اسنت بار, هیشتت اسنتبَر, هیشتت اسنتبر, هفتصد سنت بار, هفتصد سنتبَر, هفتصد سنتبر, هفتصد اسنت بار, هفتصد اسنتبَر, هفتصد اسنتبر, هشت صدها سنت بار, هشت صدها سنتبَر, هشت صدها سنتبر, هشت صدها اسنت بار, هشت صدها اسنتبَر, هشت صدها اسنتبر, هشت تت سنت بار, هشت تت سنتبَر, هشت تت سنتبر, هشت تت اسنت بار, هشت تت اسنتبَر, هشت تت اسنتبر, هیشتا سنت بار, هیشتا سنتبَر, هیشتا سنتبر, هیشتا اسنت بار, هیشتا اسنتبَر, هیشتا اسنتبر, هی سد سنت بار, هی سد سنتبَر, هی سد سنتبر, هی سد اسنت بار, هی سد اسنتبَر, هی سد اسنتبر, هفت سد سنت بار, هفت سد سنتبَر, هفت سد سنتبر, هفت سد اسنت بار, هفت سد اسنتبَر, هفت سد اسنتبر, هفصد سنت بار, هفصد سنتبَر, هفصد سنتبر, هفصد اسنت بار, هفصد اسنتبَر, هفصد اسنتبر, هشتا صد سنت بار, هشتا صد سنتبَر, هشتا صد سنتبر, هشتا صد اسنت بار, هشتا صد اسنتبَر, هشتا صد اسنتبر, هش سد سنت بار, هش سد سنتبَر, هش سد سنتبر, هش سد اسنت بار, هش سد اسنتبَر, هش سد اسنتبر, هفت صدها سنت بار, هفت صدها سنتبَر, هفت صدها سنتبر, هفت صدها اسنت بار, هفت صدها اسنتبَر, هفت صدها اسنتبر, هشتا صدها سنت بار, هشتا صدها سنتبَر, هشتا صدها سنتبر, هشتا صدها اسنت بار, هشتا صدها اسنتبَر, هشتا صدها اسنتبر, هش سدها سنت بار, هش سدها سنتبَر, هش سدها سنتبر, هش سدها اسنت بار, هش سدها اسنتبَر, هش سدها اسنتبر, هیشتا صد سنت بار, هیشتا صد سنتبَر, هیشتا صد سنتبر, هیشتا صد اسنت بار, هیشتا صد اسنتبَر, هیشتا صد اسنتبر, هیستا صد سنت بار, هیستا صد سنتبَر, هیستا صد سنتبر, هیستا صد اسنت بار, هیستا صد اسنتبَر, هیستا صد اسنتبر, هشتتا صد سنت بار, هشتتا صد سنتبَر, هشتتا صد سنتبر, هشتتا صد اسنت بار, هشتتا صد اسنتبَر, هشتتا صد اسنتبر, هش ست سنت بار, هش ست سنتبَر, هش ست سنتبر, هش ست اسنت بار, هش ست اسنتبَر, هش ست اسنتبر, هیش سد سنت بار, هیش سد سنتبَر, هیش سد سنتبر, هیش سد اسنت بار, هیش سد اسنتبَر, هیش سد اسنتبر
عالی
خوب
معمولی
بد
افتضاح
دارمش
قبلاً داشتمش
میخوامش
زمستان
بهار
تابستان
پاییز
روز
شب
خیلی ضعیف
ضعیف
متوسط
قوی
خیلی قوی
ضعیف
متوسط
قوی
بسیار قوی