ناموجود
در یک روز گرم تابستانی، وقتی تمام خیابانهای شهر پر از صدای هیاهو بود، عطر ناری ویمالا سایام نوزده بیست و هشت در دستان مریم درخشید. او میدانست که این عطر همچون جواهری در میان سایر عطرها میدرخشد. مریم با نگاهی مطمئن به شیشه شفاف آن نگریست و تصمیم گرفت تا آن را امتحان کند.
اولین اسپری بویی از برگهای تازه و موز آورد. مریم احساس کرد که در یک باغ گرمسیری پر از درختان موز و گلها ایستاده است. بوی تازه و شیرین، او را به خاطرات کودکیاش در باغ قدیمی مادربزرگ برد.
لحظاتی بعد، نتهای قلبی با برنج، موز و شیر نارگیل به مشام رسیدند. ترکیبی که همچون یک دسر محبوب تایلندی، لطیف و خوشطعم بود. مریم نمیتوانست از این حس کرمی و نرم چشمپوشی کند. او به یاد لحظههایی افتاد که در کنار خانواده، این دسر را میخورد.
با گذشت زمان، نتهای پایه همچون یک آغوش گرم خود را نمایان کردند. بوی کارامل و چوب صندل، هماهنگی دلنشینی را خلق کردند که حس اعتماد به نفس را در او تقویت کردند. عطر ناری ویمالا سایام نوزده بیست و هشت، مریم را به سفری در زمان و مکان برد؛ سفری پر از یادآوری لحظات شاد و آرامشبخش.
این عطر نه تنها تداعیکننده حس زنانگی و لطافت بود، بلکه نشانگر قوت و استقلالی بود که هر زنی میتواند در خود بیابد. هر بار که مریم از این عطر استفاده میکرد، احساس میکرد نیرویی از درون به او قدرت میبخشد.
عطر ناری ویمالا سایام نوزده بیست و هشت، با رایحهای پودری و شیرین، همچون نغمهای از روح تایلند، او را به قلب فرهنگ و سنتهایش نزدیکتر کرد. مریم با لبخندی گرم و قلبی سرشار از اطمینان، از خانه بیرون رفت و آماده بود تا روزی جدید را با تمام چالشهایش درآغوش بگیرد.
سایر تلفظها: ناری ویمالا سایام نوزده بیست و هشت, ناری ویمالا سیام نوزده بیست و هشت, ناری ویمالا سیام هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمالا سایام هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمالا سیام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمالا سایام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری وی ماله سایام نوزده بیست و هشت, ناری وی ماله سیام نوزده بیست و هشت, ناری وی ماله سیام هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری وی ماله سایام هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری وی ماله سیام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری وی ماله سایام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمله سایام نوزده بیست و هشت, ناری ویمله سیام نوزده بیست و هشت, ناری ویمله سیام هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمله سایام هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمله سیام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمله سایام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, نری وی مالا سایام نوزده بیست و هشت, نری وی مالا سیام نوزده بیست و هشت, نری وی مالا سیام هزار و نهصد و بیست و هشت, نری وی مالا سایام هزار و نهصد و بیست و هشت, نری وی مالا سیام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, نری وی مالا سایام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویمالا سایام نوزده بیست و هشت, نری ویمالا سیام نوزده بیست و هشت, نری ویمالا سیام هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویمالا سایام هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویمالا سیام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویمالا سایام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمالا سایام نوزده بیست و هشت, ناری ویمالا سیام نوزده بیست و هشت, ناری ویمالا سیام هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمالا سایام هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمالا سیام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمالا سایام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویملا سایام نوزده بیست و هشت, نری ویملا سیام نوزده بیست و هشت, نری ویملا سیام هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویملا سایام هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویملا سیام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویملا سایام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویمله سایام نوزده بیست و هشت, نری ویمله سیام نوزده بیست و هشت, نری ویمله سیام هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویمله سایام هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویمله سیام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, نری ویمله سایام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمله سایام نوزده بیست و هشت, ناری ویمله سیام نوزده بیست و هشت, ناری ویمله سیام هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمله سایام هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمله سیام یک هزار و نهصد و بیست و هشت, ناری ویمله سایام یک هزار و نهصد و بیست و هشت
عالی
خوب
معمولی
بد
افتضاح
دارمش
قبلاً داشتمش
میخوامش
زمستان
بهار
تابستان
پاییز
روز
شب
خیلی ضعیف
ضعیف
متوسط
قوی
خیلی قوی
ضعیف
متوسط
قوی
بسیار قوی